Češko: tlumočník se zvláštními zkušenostmi Dansko: ansat med stor erfaring, beskæftiget med tolkning Angleško: interpreter with special experience Špansko: agente con destacada experiencia encargado de interpretación Finsko: erityisen kokenut toimihenkilö, jonka tehtävänä on tulkkaaminen Francosko: agent particulièrement expérimenté chargé d'interprétation Irsko: ateangaire le taithí speisialta Italijansko: agente con particolare esperienza, incaricato di interpretazioni Litovsko: ypatingą patirtį turintis vertėjas žodžiu Latvijsko: tulks ar īpašu pieredzi Nizozemsko: bijzonder ervaren functionaris, belast met tolkwerkzaamheden Poljsko: tłumacz ustny ze szczególnym doświadczeniem Slovaško: tlmočník s osobitnou praxou Slovensko: tolmač s posebnimi izkušnjami Švedsko: mycket erfaren tolk