Dansko: sagen,som den foreligger ved interventionen Nemško: den Rechtsstreit in der Lage annehmen,in der dieser sich zur Zeit des Beitritts befindet Grško: στάδιο της δίκης κατά το χρόνο της παρεμβάσεως Špansko: estado del litigio en el momento de su intervención Francosko: état du litige lors de l'intervention Irsko: an cás mar a fhaightear é tráth na hidiragartha Italijansko: stato del procedimento all'atto dell'intervento Nizozemsko: stand van het geding op het ogenblik van de tussenkomst Portugalsko: estado do processo no momento da sua intervenção