Dansko: bringes en overtrædelse ikke til ophør Nemško: wird die Zuwiderhandlung nicht abgestellt Grško: αν δεν τερματισθούν οι παραβάσεις Angleško: if the infringement is not brought to an end Francosko: s'il n'est pas mis fin aux infractions Italijansko: qualora non sia posto termine alle infrazioni Nizozemsko: wordt aan deze inbreuken geen eind gemaakt Portugalsko: se a infração não tiver cessado Švedsko: om överträdelsen inte upphör