Nemško: Ausblaeser, ausblasender Schuss Grško: έκρηξη υπονόμου με διάχυση προς τα άνω της εκρηκτικής δύναμης λόγω εκτίναξης της επιγόμωσης αντί θρυμματισμού του άνθρακα Špansko: barreno que ha dado bocazo Francosko: charge qui fait canon, coup qui fait canon, trou debourrant Italijansko: mina che fa cannone Nizozemsko: propschot Portugalsko: tiro que faz canhão