Bolgarsko: Да не се подлага на стържене/удар/…/триене Češko: Nevystavujte obrušování/nárazům/…/tření. Dansko: Må ikke udsættes for slibning/stød/…/gnidning. Nemško: Nicht schleifen/stoßen/…/reiben. Grško: Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/…/τριβή. Špansko: Evitar la abrasión/el choque/…/la fricción. Estonsko: Hoida kriimustamise/põrutuse/…/hõõrdumise eest. Finsko: Suojele rasitukselta/iskuilta/…/hankaukselta. Francosko: Éviter les abrasions/les chocs/…/les frottements. Irsko: Ná nocht do mheilt/do thurraing/…/do fhrithchuimilt. Madžarsko: Tilos csiszolásnak/ütésnek/…/súrlódásnak kitenni. Italijansko: Evitare le abrasioni /gli urti/…./gli attriti. Litovsko: Nešlifuoti/netrankyti/…/netrinti. Latvijsko: Nepakļaut drupināšanai / triecienam/.../ berzei Malteško: Tissottoponihomx għal brix/xokk/…/frizzjoni. Večjezično: P250 Nizozemsko: Malen/schokken/…/wrijving vermijden. Poljsko: Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/…/tarciu. Portugalsko: Não submeter a trituração/choque/…/fricção. Romunsko: A nu supune la abraziuni/șocuri/…/frecare. Slovaško: Nevystavujte brúseniu/nárazu/…/treniu. Slovensko: Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/…/trenju. Švedsko: Får inte utsättas för gnidning/stötar/…/friktion.