Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/…/trenju. (Slovensko)

Področje: Chemistry


Bolgarsko: Да не се подлага на стържене/удар/…/триене
Češko: Nevystavujte obrušování/nárazům/…/tření.
Dansko: Må ikke udsættes for slibning/stød/…/gnidning.
Nemško: Nicht schleifen/stoßen/…/reiben.
Grško: Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/…/τριβή.
Angleško: Do not subject to grinding/shock/…/friction.
Špansko: Evitar la abrasión/el choque/…/la fricción.
Estonsko: Hoida kriimustamise/põrutuse/…/hõõrdumise eest.
Finsko: Suojele rasitukselta/iskuilta/…/hankaukselta.
Francosko: Éviter les abrasions/les chocs/…/les frottements.
Irsko: Ná nocht do mheilt/do thurraing/…/do fhrithchuimilt.
Madžarsko: Tilos csiszolásnak/ütésnek/…/súrlódásnak kitenni.
Italijansko: Evitare le abrasioni /gli urti/…./gli attriti.
Litovsko: Nešlifuoti/netrankyti/…/netrinti.
Latvijsko: Nepakļaut drupināšanai / triecienam/.../ berzei
Malteško: Tissottoponihomx għal brix/xokk/…/frizzjoni.
Večjezično: P250
Nizozemsko: Malen/schokken/…/wrijving vermijden.
Poljsko: Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/…/tarciu.
Portugalsko: Não submeter a trituração/choque/…/fricção.
Romunsko: A nu supune la abraziuni/șocuri/…/frecare.
Slovaško: Nevystavujte brúseniu/nárazu/…/treniu.
Švedsko: Får inte utsättas för gnidning/stötar/…/friktion.



Vir: IATE - European Union, 2016

Komentiraj slovarski sestavek