Bolgarsko: ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Потопете в студена вода/сложете мокри компреси. Češko: PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody/zabalte do vlhkého obvazu. Dansko: VED KONTAKT MED HUDEN: Skyl under koldt vand/anvend våde omslag. Nemško: BEI KONTAKT MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen/nassen Verband anlegen. Grško: ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο δροσερό νερό/τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους. Angleško: IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap in wet bandages. Špansko: EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fresca/aplicar compresas húmedas. Finsko: JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylmään veteen/kääri märkiin siteisiin. Francosko: EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: rincer à l’eau fraîche/poser une compresse humide. Irsko: I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar/cuir bréid fliuch air. Madžarsko: HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel/nedves kötéssel kell hűteni. Italijansko: IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda/avvolgere con un bendaggio umido. Litovsko: PATEKUS ANT ODOS: Įmerkti į vėsų vandenį/apvynioti šlapiais tvarsčiais. Latvijsko: SASKARĒ AR ĀDU: iegremdēt vēsā ūdenī / ietīt mitros apsējos. Malteško: JEKK FUQ IL-ĠILDA: Daħħal fl-ilma frisk/kebbeb f’faxex imxarrbin. Večjezično: P302+P334 Nizozemsko: BIJ CONTACT MET DE HUID: in koud water onderdompelen/nat verband aanbrengen. Poljsko: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zanurzyć w zimnej wodzie/owinąć mokrym bandażem. Portugalsko: SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: mergulhar em água fria/aplicar compressas húmidas. Romunsko: ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: introduceți în apă rece/acoperiți cu o compresă umedă. Slovaško: PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Ponorte do studenej vody/obviažte mokrými obväzmi. Slovensko: PRI STIKU S KOŽO: potopiti v hladno vodo/zaviti v mokre povoje. Švedsko: VID HUDKONTAKT: Skölj under kallt vatten/använd våta omslag.