sicèr tudi sícer [ȅ; ȋ]
I. P
1. Pnaspr izraža posledico, če bi se prej povedano ne uresničilo: Zdaj pomagaj, sicer bo prepozno!; Pri nas se dobro počuti, sicer bi že odšel; Zadnji del poti sem moral teči, sicer ne bi prišel pravočasno |V nasprotnem primeru|
2. Pnadom izraža dejanje, stanje ob drugih, drugačnih priložnostih: Danes ni razpoložen, sicer pa je prijeten, vesel; Za konec tedna navadno kam odidemo, sicer pa smo zmeraj doma |Drugače pa, Navadno pa|
3. Pzastr uvaja spremstveno oteževalno mnenje: Sicer je še mlad in neizkušen, vendar zelo spreten; Sicer nima denarja, a za to ga bo že našel; Sicer je šlo težko, pa smo se le sporazumeli |Moram(o) priznati, da ...|
4. Ppojas v zvezi in sicer dopolnjuje, pojasnjuje prej povedano: Telefoniral mi je šele zvečer, in sicer ob osmih; Kosti se med seboj stikajo na tri načine, in sicer s šivi, s hrustancem ali s sklepi |To je ...|
5. Pnavez v zvezi s pa utemeljuje veljavnost povedanega: Njihovo ravnanje ljudem ni bilo všeč. Sicer pa so delali po že preizkušenih metodah; Od vseh zahteva natančnost. Sicer pa je strog tudi do samega sebe |Ne glede na to pa ...| // utemeljuje spoznanje: Vsi mu morajo streči. Sicer pa si samo domišlja, da je bolan; Lahko greš z menoj. Sicer pa še rajši vidim, da ostaneš doma |Moram pa povedati, da ...| // poudarja zanikano trditev, ugotovitev: Ne bomo te več silili. Sicer pa ne misli, da je tako hudo; Kdo tako kriči? Sicer pa mi to ni nič mar |Končno pa|
II. N
Nv izraža razmere ali stanje ob drugih, drugačnih priložnostih: Danes so mu vsi zoprni, čeprav sicer z vsemi dobro sodeluje; Lepo je, če se ljudje, ki skupaj delajo, tudi sicer razumejo |Tudi v drugih primerih| // izraža rahlo omejitev, pridržek: To je sicer lepo, je pa zame predrago; Strokovnjak sicer ni, vendar marsikaj zna |Res je, da ...|
E: nastalo iz *sice-že (prim. nar. hrv. sice »tako, sicer«, nar. rus. síce »tako«, slovaš. sice »sicer«) iz *siko iz zaimka *sь »ta« in členice *-že