eksonim:
Branibor
Besedne oblike:
rodilnik: Braniborja
pridevnik: braniborski
Izvirno ime:
izvirno ime: Brandenburg
jezik izvirnega imena: nemški
Prevodi eksonima:
angl.: enako originalnemu imenu
fran.: Brandebourg
nem.: izvirno ime
špan.: Ciudad de Brandeburgo
rus.: Branbdenburg-na-Hafele
ital.: Brandeburgo sulla Havel
hrv.: enako originalnemu imenu
madž.: ni znano ali ne obstaja
Temeljni geografski podatki:
pomenski tip: naselje
celina, ocean: Evropa
država, morje: Nemčija
zemljepisna širina: 52° 25' 0" S
zemljepisna dolžina: 12° 33' 0" V
Drugi atributi:
vrsta podomačenja: tradicionalno podomačeno ime (z občutkom korena)
status: nestandardiziran
priporočljivost rabe: neprimerna raba
alonim: –
Viri:
Cigaletov Atlant (1869–1877): Branibor
Orožnov šolski atlas (1902): –
De Agostinijev šolski atlas (1941): –
Medvedov Veliki atlas sveta (1972): –
Veliki družinski atlas sveta (1992, 1996): –
Atlas 2000 (1997): –
Monde Neuf (2003): –
Šolski atlas Mladinske knjige (2005): –
Veliki atlas sveta (2005): –
Drugo: –
Razno:
etimologija: Slovansko ime naj bi pomenilo 'obrambni gozd'. Nemško ime v pomenu 'požgana trdnjava' je izpeljano iz novonemške sorodne besede Brand v pomenu 'goreti, ogenj' in Burg v pomenu 'trdnjava, mesto'.
opombe: Polno ime mesta je Brandenburg an der Havel.