eksonim: Makran

Besedne oblike:
rodilnik: Makrana
pridevnik: makranski

Izvirno ime:
izvirno ime: Makrān
jezik izvirnega imena: urdujski/iranski

Prevodi eksonima:

angl.: Makran
fran.: Makran/Mékran
nem.: Makran
špan.: Makrán/Mekrán
rus.: ni znano ali ne obstaja
ital.: Makran
hrv.: ni znano ali ne obstaja
madž.: ni znano ali ne obstaja

Temeljni geografski podatki:
pomenski tip: kopenska reliefna oblika/naravna pokrajina
celina, ocean: Azija
država, morje: Pakistan/Iran
zemljepisna širina: 25° 56' 37" S
zemljepisna dolžina: 61° 49' 38" V

Drugi atributi:
vrsta podomačenja: opuščanje posebnih črkovnih, naglasnih in diakritičnih znamenj
status: nestandardiziran
priporočljivost rabe: manj priporočljiva raba
alonim:

Viri:
Cigaletov Atlant (1869–1877):
Orožnov šolski atlas (1902):
De Agostinijev šolski atlas (1941):
Medvedov Veliki atlas sveta (1972): Makran
Veliki družinski atlas sveta (1992, 1996): Makran
Atlas 2000 (1997):
Monde Neuf (2003):
Šolski atlas Mladinske knjige (2005): Makran
Veliki atlas sveta (2005):
Drugo:

Razno:
etimologija: Ime nima jasnega izvora. Po eni teoriji je zloženka iranskih izrazov māhī v pomenu 'riba' in khvārān v pomenu 'jedec', pomenilo naj bi torej 'Jedci rib', kar bi se lahko identificiralo z grškim zapisom Ichtyophagoi iz 2. stoletja. Po drugi teoriji predstavlja iransko besedno zvezo māh kerān , kar izhaja iz izrazov māh v pomenu 'prestolnica, glavno mesto' in kerān v pomenu 'obala, obrežje'.
opombe:



Vir: Slovar slovenskih eksonimov - Drago Kladnik, Drago Perko, Geografski inštitut Antona Melika ZRC SAZU

Komentiraj slovarski sestavek