eksonim:
Marijine Kopeli
Besedne oblike:
rodilnik: Marijinih Kopeli
pridevnik: marijinokopelski
Izvirno ime:
izvirno ime: Mariánské Láznĕ
jezik izvirnega imena: češki
Prevodi eksonima:
angl.: enako originalnemu imenu
fran.: enako originalnemu imenu
nem.: Marienbad
špan.: enako originalnemu imenu
rus.: Marianske-Lazne
ital.: enako originalnemu imenu
hrv.: ni znano ali ne obstaja
madž.: enako originalnemu imenu
Temeljni geografski podatki:
pomenski tip: naselje
celina, ocean: Evropa
država, morje: Češka
zemljepisna širina: 49° 57' 52" S
zemljepisna dolžina: 12° 42' 4" V
Drugi atributi:
vrsta podomačenja: popolno prevedeno ime
status: nestandardiziran
priporočljivost rabe: neprimerna raba
alonim: –
Viri:
Cigaletov Atlant (1869–1877): Marijine Kopeli
Orožnov šolski atlas (1902): –
De Agostinijev šolski atlas (1941): –
Medvedov Veliki atlas sveta (1972): –
Veliki družinski atlas sveta (1992, 1996): –
Atlas 2000 (1997): –
Monde Neuf (2003): –
Šolski atlas Mladinske knjige (2005): –
Veliki atlas sveta (2005): –
Drugo: –
Razno:
etimologija: Najprej je bilo znano nemško ime naselja, češko pa je prevod le-tega, oba pa pomenita 'Marijine toplice'. Čeprav je na vhodu podoba Device Marije, to ime ljudje bolj povezujejo z Marijo Terezijo (1717—1780), nadvojvodinjo Avstrije ter kraljico Ogrske in Češke.
opombe: –