eksonim: Marmorni otok

Besedne oblike:
rodilnik: Marmarskih otokov
pridevnik: marmarskootoški

Izvirno ime:
izvirno ime: Marmara Adası
jezik izvirnega imena: turški

Prevodi eksonima:

angl.: Marmara Islands
fran.: Île de Marmara/Proconnèse
nem.: Marmara-Insel
špan.: Proconeso
rus.: Marmara
ital.: ni znano ali ne obstaja
hrv.: ni znano ali ne obstaja
madž.: Márváni-sziget

Temeljni geografski podatki:
pomenski tip: otoška reliefna oblika
celina, ocean: Azija
država, morje: Turčija
zemljepisna širina: 40° 32' 36" S
zemljepisna dolžina: 27° 34' 32" V

Drugi atributi:
vrsta podomačenja: popolno prevedeno ime
status: nestandardiziran
priporočljivost rabe: manj priporočljiva raba
alonim:

Viri:
Cigaletov Atlant (1869–1877): Otok Marmara
Orožnov šolski atlas (1902):
De Agostinijev šolski atlas (1941):
Medvedov Veliki atlas sveta (1972):
Veliki družinski atlas sveta (1992, 1996):
Atlas 2000 (1997):
Monde Neuf (2003):
Šolski atlas Mladinske knjige (2005): Marmarski otoki
Veliki atlas sveta (2005):
Drugo:

Razno:
etimologija: Ime otoka izhaja iz grškega izraza marmaron v pomenu 'marmor', to pa iz izraza marmaros v pomenu 'bleščeč kamen', najbrž izpeljanem iz glagola marmairō v pomenu 'bleščati, sijati, iskriti se'.
opombe: Gre za en sam otok in ne skupino, kot napačno navaja Šolski atlas Mladinske knjige (2005).



Vir: Slovar slovenskih eksonimov - Drago Kladnik, Drago Perko, Geografski inštitut Antona Melika ZRC SAZU

Komentiraj slovarski sestavek