eksonim: Salomonovo morje

Besedne oblike:
rodilnik: Salomonovega morja
pridevnik: salomonovomorski

Izvirno ime:
izvirno ime: Solomon Sea
jezik izvirnega imena: angleški

Prevodi eksonima:

angl.: Salomon Sea
fran.: Mer des Salomon
nem.: Salomonensee/Salomonsee
špan.: Mar de Salomón
rus.: Solomonovo more
ital.: Mare delle Salomone
hrv.: Salomonsko more
madž.: Salamon-tenger

Temeljni geografski podatki:
pomenski tip: morski hidronim
celina, ocean: Tihi ocean
država, morje: Salomonovo morje
zemljepisna širina: 7° 38' 2" J
zemljepisna dolžina: 152° 45' 16" V

Drugi atributi:
vrsta podomačenja: popolno prevedeno ime
status: nestandardiziran
priporočljivost rabe: nujna raba
alonim:

Viri:
Cigaletov Atlant (1869–1877):
Orožnov šolski atlas (1902):
De Agostinijev šolski atlas (1941):
Medvedov Veliki atlas sveta (1972): Solomonovo morje
Veliki družinski atlas sveta (1992, 1996): Salomonsko morje
Atlas 2000 (1997): Salomonovo morje
Monde Neuf (2003): Salomonsko morje
Šolski atlas Mladinske knjige (2005): Salomonovo morje
Veliki atlas sveta (2005): Salomonovo morje
Drugo:

Razno:
etimologija: Morje je poimenovano po bližnjem Salomonovem otočju, ki ga je leta 1558 poimenoval španski raziskovalec Álvaro de Mendaña de Neira (1542—1595), ki je ob pristanku opazil, da otočani nosijo zlate okraske in pomislil, da je odkril legendarno deželo Ofir, iz katere so z zlatom oskrbovali kralja Salomona.
opombe: Ker je morje poimenovano po Salomonovih otokih, bi bila ustreznejša vrstopridevniška oblika Salomonsko morje, a je precej odmaknjena od zdaj že močno, tradicionalno zakoreninjene svojilnopridevniške imenske oblike Salomonovo morje.



Vir: Slovar slovenskih eksonimov - Drago Kladnik, Drago Perko, Geografski inštitut Antona Melika ZRC SAZU

Komentiraj slovarski sestavek