Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
der Verwaltungsrat wird von seinem Präsidenten einberufen
LAW
en
meetings of the Administrative Board shall be convened by its chairman
es
el Consejo de Administración se reunirá por convocatoria de su Presidente
fr
le Conseil d'administration se réunit sur convocation de son président
it
il Consiglio di amministrazione si riunisce su convocazione del presidente
der Viehbestand wird mit Nachwuchs und Verlust übergeben
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
le cheptel se donne à perte et à croit
der Viehstall wird als besonderer Gebaeudeteil unter einem Schleppdach angelegt
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
da
kvægstalden opføres som en separat bygning under et halvtag
el
ο στάβλος των βοειδών είναι κατασκευασμένος σαν χωριστή μονάδα κάτω από ένα στέγαστρο
en
the cow-house is designed as a separate building part under a lean-to-roof
fr
l'étable des bovidés est construite comme unité séparée sous une toiture en shed
it
la stalla per bovine è costruita come unità separata sotto una copertura a shed
nl
de veestal wordt als afzonderlijk onderdeel van het gebouw onder een sheddak opgetrokken
pt
o estábulo de bovinos é construído como unidade separada sob uma cobertura em alpendre
der Vorbehalt wird ungültig
LAW
el
συνεπάγεται τη λήξη ισχύος της επιφύλαξης
en
to cause the reservation to lapse
es
dar lugar a la caducidad de la reserva
fr
entraîner la caducité de la réserve
it
comportare la decadenza della riserva
nl
het voorbehoud vervalt
pt
implicar a caducidade da reserva
der Vorsitz wird von...nacheinander wahrgenommen
EUROPEAN UNION
da
formandshvervet udøves på skift af...
el
η προεδρία ασκείται διαδοχικώς από...
en
the office of President shall be held by...in turn
es
...ejercerá por rotación la presidencia
fr
la présidence est exercée a tour de rôle par...
it
la presidenza è esercitata a turno da...
nl
het voorzitterschap wordt bij toerbeurt uitgeoefend door...
pt
a presidência é exercida sucessivamente por...
sv
ordförandeskapet skall utövas i...åt gången av...
der Widerspruch wird als erledigt angesehen
LAW
da
indsigelsen anses for færdigbehandlet
el
η ανακοπή λογίζεται ως εκδικασθείσα
en
the opposition is deemed to have been disposed of
es
la oposición se considera resuelta
fr
l'opposition est réputée éteinte
it
l'opposizione è considerata estinta
pt
o processo de oposição seja considerado como tendo sido concluído
der Winderhitzer wird abwechselnd "auf Gas" und "auf Wind" betrieben
Iron, steel and other metal industries
da
blæstforvarmeren står skiftevis "på gas" og "på luft"
el
ο λέβητας προθέρμανσης(προθερμαντήρας)λειτουργεί "με άεριο" και "με αέρα",εναλλάξ
en
a blast furnace stove is alternately "on gas" and "on blast"
es
la estufa Cowper funciona alternativamente con gas y con viento
fr
le cowper marche alternativement "au gaz" et "au vent"
it
il cowper funziona alternativamente a gas e a vento
nl
de windverhitter staat afwisselend "op gas" of "op wind"
pt
o forno Cowper funciona alternadamente "a gás" e "a vento"
der Wind fuer den Hochofen wird von Geblaesemaschinen geliefert
Iron, steel and other metal industries
da
blæsten til højovnen leveres af blæsere
el
ο αέρας εισάγεται στην υψικάμινο με φυσητήρες
en
the blast for the blast furnace is produced by blowers
es
el viento de los hornos altos es producido por soplantes
fr
le vent est fourni au haut fourneau par des soufflantes
it
il vento è fornito all'altoforno dai soffianti
nl
de wind wordt door windmachines in de hoogoven geblazen
pt
o sopro(vento)é fornecido ao alto forno por ventoinhas