Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Das PCTE wird von unten nach oben (bottom-up), d.h. von den Anlagen, die es anbieten kann, statt von oben nach unten (top-down), d.h. von den Verwendungszwecken, für die es eingesetzt werden soll, entworfen
en
The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).
fr
Le PCTE est conçu sous forme "ascendante" (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme "descendante" (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).
it
Il PCTE è concepito "dal basso in alto", cioè a partire dalle possibilità che esso offre, piuttosto che "dall'alto in basso", cioé a partire dagli usi ai quali potrebbe essere destinato.
das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust
Mechanical engineering
da
det færdige produkt løber ud på en afdrypningssigte med skylleanordning
el
το προϊόν αποκενούται επί εσχάρας αποστραγγίσεως και υποβάλλεται εις απόπλυσιν(ξέβγαλμα)
en
the product is discharged onto a drain-and-rinse screen
fr
le produit est déversé sur un crible d'égouttage et soumis à un rinçage
it
il prodotto viene versato su un vaglio di sgocciolatura e sottoposto a risciacquatura
nl
het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld
pt
o produto é lançado num crivo lavador
dass ausschließlich technisch bedingten Merkmalen Geschmacksmusterschutz gewährt wird
Research and intellectual property
en
features dictated solely by a technical function
es
características dictadas únicamente por una función técnica
fr
caractéristiques imposées exclusivement par une fonction technique
it
caratteristiche dettate unicamente da funzioni tecniche
das Unternehmen wird zusätzlich belastet
LAW
FINANCE
da
øget byrde på en virksomhed
el
επιβάρυνση για τις επιχειρήσεις
en
extra burden on company
es
aumento de las cargas para la empresa
fr
alourdissement des charges pour l'entreprise
it
aggravio degli oneri per la impresa
nl
lastenverzwaring voor het bedrijfsleven
pt
agravamento dos encargos para a empresa
das Urteil wird rechtskräftig
EUROPEAN UNION
LAW
da
dommen har retskraft
el
η απόφαση αποκτά ισχύ
en
the judgment shall be binding
es
la sentencia será firme
fr
l'arrêt a force obligatoire
it
la sentenza ha forza obbligatoria
nl
het arrest heeft verbindende kracht
pt
o acórdão tem força obrigatória
das Urteil wird so ausfallen,daß die vorliegende Klage gegenstandslos wird
EUROPEAN UNION
LAW
fr
l'arrêt sera de nature à enlever toute signification au présent recours
das Vanadinkarbid wird von diesen Aetzloesungen nicht gefaerbt
Iron, steel and other metal industries
da
vanadinkarbid farves ikke af disse ætsemidler
el
το καρβίδιο του βαναδίου δεν χρωματίζεται απ'αυτήν την μεταλλογραφική αντίδραση
en
vanadium carbide is not stained by these etching solutions
es
el carburo de vanadio no se colorea con estos reactivos metalográficos
fr
le carbure de vanadium ne se colore pas par ces réactifs
it
il carburo divanadio non viene colorato da questi reattivi metallografici
nl
vanadiumcarbiden worden door deze etsmiddelen niet gekleurd
das Verzeichnis der Waren oder Dienstleistungen, für die die Eintragung begehrt wird
LAW
en
the list of the goods and services in respect of which the registration is requested
es
la lista de productos o de servicios para los que se solicite el registro
fr
la liste des produits ou des services pour lesquels l'enregistrement est demandé
it
l'elenco dei prodotti o dei servizi per i quali si richiede la registrazione
das Vorhaben wird befürwortet von ...
fr
le projet recueillit l'avis favorable de ...
das waehrend einer Wachstumpsperiode-oder anderen bestimmten Periode-bewaessert wird
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
de
Bewaesserungsintensitaet Gebietes
,
z.B."Jaehrliche Intensitaet"
el
βαθμός αρδευτικής αξιοποιήσεως
en
intensity
fi
intensiteetti
fr
intensité
nl
bevloeiingsgraad
pt
intensidade
sv
områdes bevattningsintensitet